Seoithín Seo Hó (Hushaby, Hush) / Gartan Mother’s Lullaby

In this sweet lullaby, the singer promises to stay to protect the baby from the fairies on the rooftop
who wish to spirit the child away.

Óho óho óho mo leana,
Óho mo leana, is codail go fóill.
Óho óho óho mo leana,
Mo stóirín ina leaba ina chodladh gan brón.

Sleep, o babe, for the red bee hums the silent twilight’s Fall,
Aoibheall from the grey rock comes, to wrap the world in Thrall.
A leanbhan O, my child, my joy, my own, my heart’s Desire,
The crickets sing you lullaby, beside the dying fire.

Seoithín seo thó, mo stór é mo leana,
Mo sheod gan chealg is mo chuid den tsaol mhór,
Seoithín seo thó, nach mór é an taitneamh,
Mo stóirín ina leaba ina chodladh gan brón.

Dusk is drawn and the Green Man’s horn is wreathed in Rings of fog,
Siabhra sails his boat till morn, upon the Starry Bog.
A leanbhan O, the paly moon has ringed her cusp in dew,
And weeps to hear the sad, sweet tune, I sing O love to You.

Ar mhullach an tí tá síogaí geala,
Faoi chaoinré an earraigh ag imirt’s ag ól,
Is seo iad aniar iad a’ glaoch ar mo leana,
Le súil is a mhealladh isteach sa lios mór.

A leana mo chléibh, go n-éirí do chodladh leat,
Séan agus sonas gach oíche ‘do chomhair.
Tá mise le do thaobh a’ guí ort na mbeannacht,
Seoithín mo leana, is ní imeoidh tú leo.

Óho óho óho mo leana,
Óho mo leana, is codail go fóill.
Óho óho óho mo leana,
Mo stóirín ina leaba ina chodladh gan brón

Music for a Celestial Journey